quarta-feira, 9 de outubro de 2019

Batismo no Espírito Santo e em fogo

A versão Almeida Corrigida e Fiel expressa dessa maneira o versículo 11 de Mateus capítulo 3:
E eu, em verdade, vos batizo com água, para o arrependimento; mas aquele que vem após mim é mais poderoso do que eu; cujas alparcas não sou digno de levar; ele vos batizará com o Espírito Santo, e com fogo” (grifo do autor).
Entretanto, prefiro a versão da Imprensa Bíblica Brasileira (IBB) que traduziu da seguinte forma:
Eu, na verdade, vos batizo em água, na base do arrependimento; mas aquele que vem após mim é mais poderoso do que eu, que nem sou digno de levar-lhe as alparcas; ele vos batizará no Espírito Santo, e em fogo” (grifo do autor).
A versão em espanhol, Reina Valera, segue a mesma linha da IBB. Particularmente, vejo como a mais acertada. Não é questão arbitrária deste, mas de coerência. Explico sucintamente: o vocábulo ‘batismo’ não foi traduzido, senão transliterado - vem do grego ‘baptizo’ que significa imergir ou mergulhar. O batismo não é com água, pois este não é instrumental, porém, o elemento em que a pessoa será imersa. Então, quando o verso bíblico alude ao batismo em questão não quer dizer que o Espírito Santo e o fogo são os instrumentos, e sim os elementos. Portanto, as pessoas serão imersas no Espírito e no fogo.
Existem duas principais interpretações acerca dessa expressão ‘batismo no Espírito Santo e em fogo’. Uma diz que as pessoas são imersas em dois elementos, tanto no Espírito quanto no fogo. Este teria a ideia de purificação ou algo dessa natureza. Então, trata-se de um só batismo com dois elementos distintos. Outra interpretação é a de que se refere a dois batismos com os respectivos elementos. Seria então o batismo no Espírito Santo relacionados aos salvos e a imersão no fogo dos incrédulos. Neste caso, o fogo é símbolo do juízo de Deus.
Na próxima postagem vou detalhar ambas as posições para que o leitor verifique qual está de acordo com a Bíblia.  Até breve!

Nenhum comentário:

Postar um comentário