Em relação ao fenômeno bíblico de línguas a primeira menção
encontra-se registrado em Marcos 16.17. O autor Marcos usa o vocábulo ‘kainais’
para ‘novas’. O emprego do termo 'kainós' e não o sinônimo 'néos' é
esclarecedor neste assunto. Kainós se refere ao novo primariamente em
referência à qualidade, ao novo não usado, enquanto néos se refere ao recente.
Se o falar línguas tivesse envolvido línguas desconhecidas,
nunca antes faladas, então Cristo teria usado néos (novo em referência ao
tempo). Mas, visto que ele empregou kainós, tem que se referir a línguas
estrangeiras, que eram novas àquele que as falasse, porém, que já existiam
antes.
As novas línguas de Marcos 16.17 são as mesmas
encontradas em Atos 2.4, com a denominação de 'outras línguas'. O pronome
empregado para outras é ‘heterais’, isto é, diferentes das que eles estavam
acostumados a falar.
* The
Modern Tongues Movement. Robert G. Gromacki. (Adaptado)
Nenhum comentário:
Postar um comentário